Japanese business emails follow a standard format.

By following this structure, you can create professional and well-organized emails every time.

First, let’s look at the basic structure and simple rules of Japanese business emails.

メイルン
メイルン
You can learn more details in our study material, ‘Japanese Business Email -Foundation-‘ available at mailun-lab. Check it out if you’re interested!

This article is for those who:

  • Struggle with Japanese business emails
  • Need to learn Japanese etiquette rules
  • Want to write emails more efficiently

Basic Email Format

Japanese business emails follow a basic, required order for their structure.

The required elements are: Subject/Recipient・Address/Opening Greetings/main text/Closing Lines/Signature.

[Email Example]

件名けんめい Subject 2026年4月1日 入社式にゅうしゃしきのご案内あんない
宛名あてな Recipient /Address 内定者ないていしゃ皆様みなさま
書き始め Opening Greetings このたびは、株式会社かぶしきがいしゃニッポンへのご入社、心よりおいわもうし上げます。
本文  main text 皆様みなさまとお会いできることを社員一同しゃいんいちどう、心待ちにしております。
つきましては、入社式にゅうしゃしきかんする詳細しょうさいをご案内あんないいたします。

入社式にゅうしゃしきについて●
日時: 2026年4月1日(水)10:00~11:00
場所: 本社 4階 大会議室
受付時間: 9:30~9:50
持ち物: 筆記用具ひっきようぐ内定承諾書ないていしょうだくしょうつし)、印鑑いんかん(シャチハタ不可)

当日とうじつは、新入社員研修しんにゅうしゃいんけんしゅうについてもご説明いたします。

むす Closing Lines 不明ふめいな点がございましたら、遠慮えんりょなく人事部じんじぶまでご連絡ください。
よろしくお願いもうし上げます。
署名しょめい Signature ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
株式会社ニッポン 人事部 小西 恵梨香
〒100-0005 東京都千代田区丸の内1-1-1
Tel: 03-1234-5678
Email: hr@nippon.com
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Each part has its own set of rules, so let’s go through them one by one.

1. Subject Line: Be Clear and Concise

The subject line should be specific and brief so the recipient immediately understands the purpose of the email.

For example, a subject like “Please check「確認かくにんお願いします」” is too vague—the recipient won’t know what they are supposed to check.

Similarly, even if you try to be polite with a subject like “I would kindly appreciate it if you could check this.「確認かくにんほどどうぞよろしくお願いいたします。」” it is too long and still lacks specific details, which is not ideal for business.

Instead, it’s best to include the specific name of the item, such as “Request for Review: Tomorrow’s Meeting Materials.「明日あす会議資料かいぎしりょう確認依頼かくにんいらい」”

This makes it clear exactly what needs to be checked.

確認かくにんお願いします 明日あす会議資料かいぎしりょう確認依頼かくにんいらい

Using nouns (Meishi) instead of verbs helps keep your subject lines short and professional.

[Examples]

  • Verb form: 報告ほうこくします (Reporting/I will report) → Noun form: (ご)報告ほうこく (Report)
  • Verb form: い合わせます (Inquiring/I will inquire) → Noun form: (お)い合わせ (Inquiry)
メイルン
メイルン
In our study material, ‘Japanese Business Email -Foundation-,’ you can learn a wide variety of noun-based expressions for your emails. If you’re interested, please consider purchasing the text to level up your skills!

Use nouns to keep it concise

Be specific

2. Recipient: Showing Respect

Write the recipient’s company name, department, job title, and name in the correct order.

Don’t forget to include the appropriate honorific (such as Sama or San).

The rules for writing names change slightly depending on who you are emailing:

  • Internal: Someone within your own company.
  • External: Someone at another company.
  • Individual vs. Multiple: Sending to one person or a group.
  • Companies or Organizations.
  • Unknown Name: When you don’t know the recipient’s name.

It might feel overwhelming at first, but once you learn the patterns, you can simply follow the rules. Don’t worry—you’ll get used to it soon!

メイルン
メイルン
You can learn all the details in our study material, ‘Japanese Business Email -Foundation-,’ available at mailun-lab. But for now, let me give you a little sneak peek!
敬称けいしょう 使つか相手あいて
さま・さん 個人こじん
各位かくい皆様 みなさま 複数ふくすうの人
御中おんちゅう 会社・部署ぶしょ
担当者様たんとうしゃさま 個人名こじんめい不明ふめいの相手

*Use ‘Kakui’ (各位) for writing only. ‘Minasama’ (皆様) is versatile and can be used for both writing and speaking

3. Greetings: Use Standard Phrases

In Japanese business emails, there are set phrases that are used every time. While there are many variations, let’s start by mastering these two essential ones.

Opening:世話せわになっております。 (Thank you for your continued support / Hello, it is a pleasure to work with you.)

Closing: どうぞよろしくおねがいします。 (Thank you / I look forward to working with you.)

メイルン
メイルン
In our ‘Japanese Business Email -Practical-‘ available at mailun-lab, you can learn a wide variety of professional phrases to handle any situation!

4. Body Text: Why Start with the Conclusion?

If you write a long, rambling message, it becomes difficult for the recipient to understand your main point.

To avoid this, always start with the conclusion (the main point) first, then provide the specific details afterward.

However, don’t jump straight into the main topic.

As mentioned earlier, always start with an initial greeting (e.g., Osewa ni natte orimasu) before getting to the point.

Depending on the situation, it’s also a good idea to use “cushion words” to soften your tone.

[Email Example]

件名けんめい 【ご相談そうだん】2/25(木)おち合わせ日程にってい変更へんこうについて
宛名あてな 〇〇株式会社かぶしきがいしゃ 営業部えいぎょうぶ 佐藤様さとう
あいさつ いつもお世話せわになっております。 株式会社かぶしきがいしゃ△△の田中です。
結論けつろん まこと勝手かってなお願いで恐縮きょうしゅくですが先日せんじつ調整ちょせいいただいた2月25日(木)の打ち合わせにつきまして、日程にってい再調整さいちょうせいさせていただけないでしょうか。
具体的ぐたいてき内容ないよう 実は、同日どうじつに急な出張が入ってしまい、お約束の時間におうかがいすることが難しくなってしまいました。こちらの都合つごうでご迷惑めいわくをおかけし、深くおもうし上げます。

“Cushion words” are phrases used when making a request or turning someone down. They act as a “cushion” to soften your message, ensuring you convey your points kindly and politely without making the recipient feel uncomfortable.

5. Signature (Shomei)

In business emails, you should always include a signature at the end that summarizes your name, affiliation, and contact information.

[What to include in a signature]

  • Company name
  • Department
  • Your full name
  • Phone number
  • Email address
  • Office address
  • Company website URL, etc.

The information you include may vary slightly depending on who you are emailing.

Also, some companies have a specific format that you are required to use. If you are unsure, it is best to ask your colleagues for guidance.

[Signature Example]

————————————————–
田中 太郎 (Taro Tanaka)
〇〇株式会社 営業部えいぎょうぶ 部長ぶちょう
Tel: 03-XXXX-XXXX | Mobile: 090-XXXX-XXXX
E-mail: t.tanaka@xxxx.co.jp
URL: https://www.xxxx.co.jp
————————————————–

記事の締めくくりとして、読者の心に寄り添いつつ、教材への関心を高めるポジティブな英語にしました。

Conclusion

In this article, we’ve covered the basic format and simple rules of Japanese business emails.

However, this is just the beginning.

Do you still have concerns like these?

“I’m worried my emails might sound rude.”

“It takes me way too long to write every single email.”

“I want to write more naturally and earn the trust of my colleagues.”

メイルン
メイルン
Perfect for mastering Japanese emails!

[What You’ll Achieve]

  1. Draft & edit faster
  2. Communicate with confidence
  3. Build lasting trust.

Check NOW

\ Join & Get a Free Gift! /

Get your free copy of “Business Japanese Email – Basics” by joining our newsletter!

What’s inside:
*Free Guide (PDF)*
*Discount coupons*
*Pro etiquette tips*

Subscribe