ビジネス日本語eメールが学べるおすすめ本5選!独学したい外国人向け
日本語でビジネスeメールを書く時「失礼じゃないかなか?」「合ってるかな?」など不安に感じていませんか。
また、ネットで調べてもどれがいいなのか分からず、1つのメールを書くのにかなりの時間がかかったりしていませんか。
そんな方のために、今回は、持っていて損しないおすすめのビジネス日本語eメールに関する本を紹介します。
ここでは、日本以外に住んでいる方でも買えるよう、Amazonで購入できる本を紹介しています。
【こんな人に読んでもらいたい】
- ビジネス日本語eメールを学びたい人
- ビジネス日本語eメールをもっと上手に書けるようになりたい人
- ビジネス日本語eメールが書けず困っている人
\日本の習慣や仕事の進め方が学べる/
《日本で働きたい人・働き始めの人におすすめ》
「日本で働くためのビジネス基礎講座」

本を選ぶポイント
日本語学習者向けのビジネス日本語eメールに関する本は色々ありますが、本によって特徴がありますので、自分に合った本を選ぶようにしましょう。
自分のレベルに合っているか
ビジネス日本語eメールに関する内容ですので、ある程度の日本語力は必要になります。
JLPTN3以上の日本語力があった方が、独学しやすいと思います。
ただ、本によっては、ふりがながないものもあるため、より高い日本語力が必要な場合もあります。
英語や中国語での解説があるか
日本語だけでなく、英語や中国語などで解説がある本もあります。
その方が、理解が深められる可能性もありますので、必要と感じたら、日本語以外での解説のある本を選ぶと良いです。
多くの場合、英語での解説となると思います。
また、全てに英語があるわけではなく、単語の意味にのみ英語訳が付いているだけの本もあります。
おすすめ本
ここで紹介する本は、ビジネス日本語eメールに関する本ですので、少なくともN3程度の日本語力は必要になります。
日本語力によっては、少し難しく感じる可能性があります。
| Book title | Buy | Recommend for | Features | Furigana | English |
| 外国人のための仕事のメールの書き方 | Buy |
those who serious about business Japanese. |
From basics to practice. Self-study ready with an answer key. |
YES | NO(Partially bilingual) |
| 日本語でビジネスメール | Buy |
those who want to learn more phrases. | A dictionary-style guide for Japanese business email phrases. |
YES | YES |
| しごとの日本語 (メ-ルの書き方編) | Buy |
those who want to learn phrases categorized by scenario. |
Great variety of phrases, but not beginner-friendly —no furigana included. |
NO | NO(Partially bilingual) |
| 日本で働くための本 | Buy |
those who want to work in Japan | Limited focus on emails, but great for learning Japanese office rules and etiquette. |
YES | NO(Partially bilingual) |
| 外国人のためのビジネス文書の書き方 | Buy |
those who want to write professional documents in Japanese. |
Master business documents from the basics to practical applications (not specific to emails). |
YES | NO(Partially bilingual) |
外国人のための仕事のメールの書き方

個人的には、この本が一番、日本語のビジネスeメールを練習したい人におすすめです。
教科書の様な構成になっており、文法も学ぶことができます。
また、単なるフレーズ紹介だけでなく、実践練習問題もあり、回答例もありますので、独学で使う事も可能です。
日本語でビジネスメール
日本語のビジネスeメールのフレーズをたくさん知りたい人におすすめです。
「社外編」「社内編」「一般編」に分けたテーマごとに223の例文があるので、辞書の様に使えます。
フレーズや例文がたくさんありますが、実際にeメールを書く練習をしたい人には少し物足りないかもしれません。
しごとの日本語 (メ-ルの書き方編)

こちらも、実際に使われるフレーズをたくさん学びたい人におすすめです。
応用練習もありますので、アウトプットもできます。
しかし、懸念点としては、ふりがながなく、日本語力がないと少し難しいです。
また、本の発行が約20年前と少し古いく、最近使われるようになった「チャットツール(SlackやTeams)」に関しては、別で学ばないといけない可能性があります。
ただし、基本的なルールは同じですので、この本でもきちんとカバーできます。
日本で働くための本
この本は、ビジネスeメールに特化したものではありませんが、日本の会社のルールやマナーも学べます。
ビジネスeメールや文書だけでなく、ビジネスマナーや日本の会社の事を全体的に知りたい人におすすめです。
外国人のためのビジネス文書の書き方
この本は、eメールではありませんが、ビジネス文書の書き方をしっかりと学べる本です。
eメール以外にも、日本の会社で文書をよく書く人や、書き方やルールを学びたい人におすすめです。
かなり詳しく学べますので、ビジネス文書をマスターしたい人におすすめです。
mailun-labのテキスト
上記にも、ビジネス日本語eメールに関する本を紹介しましたが、mailun-lab(メイルン・ラボ)でも、ビジネス日本語eメールに特化した、オリジナルテキストを販売しています。

このテキストには、全てにふりがながあり、英語訳もあります。(一部、日本語のみ)
基本的なビジネスeメールのルールやマナー、フレーズを学べるだけでなく、日本の会社の文化や「どうして?」と思う事についても知ることができます。
ただ、フレーズを覚えるだけの学習ではなく、「どうして?」という根底の理由や日本人の考えを知る事で、どういう言葉を使ったらいいのかを考えられるテキストになっています。
mailun-lab(メイルン・ラボ)が目指すところは「文字から信頼を得られる」ようになる事です。
フレーズの使いまわしではなく、自分の気持ちを文字で伝えられるようになる事を目標としています。
まとめ
日本語のビジネスeメールは、独特のルールやマナーが多く、最初はみんな苦労します。
ネットで調べることもできすが、本を一冊持っておくと、検索したり、考えたりする時間を削減できます。
今回紹介した本の中から、より自分に合ったものを選んでみてください。
- 基礎から練習したい:『外国人のための仕事のメールの書き方
』
- フレーズをたくさん学びたい:『日本語でビジネスメール
』
- 日本のビジネスマナーも一緒に学びたい:『 日本で働くための本
』
- 「なぜそう書くのか?」という日本人の考え方まで知りたい:『mailun-labのオリジナルテキスト』
本を購入したら、ただ読むだけでなく、ぜひ「辞書」や「お手本」として、実際にメールを作ってみるといいです。
- 自分の状況に近い例文を見つける。
- その型に合わせて、自分の言葉を当てはめてみる。
- 書き終えたら、本にあるマナーと照らし合わせてセルフチェックする。
完璧な日本語を目指す必要はありません。
大切なのは、相手に失礼がなく、あなたの伝えたいことが正確に伝わることです。
自分に合った本を選んで、明日からのメール作成をもっとスムーズに、そして自信もって書けるようになりましょう。
日本人の気持ちに寄り添ったビジネスeメールが書けるようになりたい方には、mailin-labで販売している教材がおすすめです。



